Поняття і джерела авторського права

Похідні твори і авторське право

Автори будь-яких похідних творів (перекладів, аранжувань, сценаріїв тощо) мають право захисту інтелектуальної власності. Це поширюється тільки на плоди їх діяльності. При цьому необхідно дотримуватися права автора оригінального твору.

За аналогією з складовими творами, наявність одного переказу (переробки) твори не перешкоджає іншим фахівцям займатися цією ж діяльністю. Ми з задоволенням зачитуємося переклади сонетів Шекспіра, зробленими як яків маршак, так і Пастернаком. Виграє від цього тільки саме оригінальний твір.

Авторське право і драматургія

Як і у всьому світі, джерела авторського права РБ включають в себе і створення аудіовізуального твору. Інша справа, що авторів у такого твору досить багато: сценарист, композитор, режисер-постановник і т. д.

Якщо подібне твір створюється на замовлення, укладення договору найчастіше спричиняє передачу всіх прав продюсеру. Під усіма правами тут мається на увазі не тільки створення, але і відтворення, і ретрансляція, і дублювання (включаючи субтитрування) твору. Продюсер (його в договорах позначають, як “виконавець”) не зобов’язаний, але може зазначати своє ім’я (назву юридичної особи) у всіх інформаційних повідомленнях, пов’язаних з твором. Це відноситься навіть до публікацій у періодичних виданнях і рекламі.